rang

rang
I.
Rang, Ordo, Series, Striga, voyez Reng.
Va de rang, Incede ordine, In seriem te coge.
Faire tout de rang, Continenter aliquid facere.
Si vous les mettez tous d'un rang, et les voulez tous traicter d'une sorte, Si omnes vno ordine habetis.
Mettre au rang des autres arbres, Ascribere generi arborum.
Qu'il se tienne au rang baillé par nos predecesseurs, Sit eo numero, quo eum maiores nostri esse voluerunt.
Estre du rang des autres, Pari iure esse cum aliis.
Mettre du rang des autres, In ordinem redigere. B.
Se trouver en rang, Venir en rang, Incurrere in ordinem. Bud. ex Quintil.
Mettre au rang des anciens, Locare in numero veterum.
Il ne t'a pas mis du rang des autres, Eximium te habuit. B.
Il ne le mettoit pas du rang des autres, Hic illi eximius fuit. B.
Il ne luy a pas gardé son rang, Mouit illum loco.
Quatre rangs, Ordo quadruplex.
Estre mis au rang de ses plus privez, et qu'on aime le mieux, Cum familiarissimis adaequari.
Quand on parle de toy, il n'y a celuy qui ne te mette au rang des honestes, et bien aisez de la ville, Omnes te in lauta et bene aucta parte putant.
Trois rangs d'Advocats, Trois bendes, Trois sortes d'Advocats, Tres Aduocatorum classes, Primani, Secundani, Tertiani. B.
Il estoit mis sur les rangs, Adductus erat in sermonem.
II.
Rang, m. c'est ordre, Ordo. comme, Que chacun garde son rang, Quiscuique ordinem suum tueatur. Rangs en pluriel se prent pour les files de gens rangez en bataille, Ordines militares. Et pour les lices des tournois. Jean le Maire en ses Illustrations, Antenor pour entamer le pas se presenta {{o=prensenta}} sur les rangs, et apres qu'il se fut acquicté vers les dames, et que le Heraut eut epilogue ses tiltres et ses blasons, feit son devoir, et accomplit ses venuës contre Hector: et apres tout achevé, au congé des dames les champions se retirerent en leurs tentes. Paris survint fendant la presse, et moitié force, moitié requeste feit tant en peu d'heure qu'il perça jusques au droict des Lices. Et au tableau du Tournoy du Roy Henry, estant en la gallerie du Chasteau d'Escouen appartenant au Duc de Montmorency. A celle fin que tous Princes, seigneurs, et gentils-hommes, tant du nombre des Tenans, Assaillans, Aides, Juges et Maistres de Camp de ce present Tournoy, que ceux qui n'en sont point, puissent retrouver le nom des seigneurs qui s'y sont presentez pour mener leurs bandes sur les rangs, etc. Et au mesme tableau, La bande du Roy venuë sur les rangs pour ouvrir le pas ce Dimanche vingtquatriéme de Juin pour les six courses de la premiere emprinse, etc.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • rang — rang …   Dictionnaire des rimes

  • rang — [ rɑ̃ ] n. m. • renc « ligne de guerriers » 1080; frq. °hring « cercle, anneau »; all. Ring I ♦ 1 ♦ (XIVe) Suite (de personnes, de choses) disposée de front sur une même ligne (opposé à file) ou simplement formant une ligne. « Chaque nef est… …   Encyclopédie Universelle

  • rang — RANG. s. m. Ordre, disposition de plusieurs choses ou de plusieurs personnes sur une mesme ligne. Un rang d hommes. un rang d arbres. un rang d ormes, de tilleuls, &c. un rang de colomnes. un rang de sieges. un rang de perles. un rang de dents.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Rang — (von französisch rang „Reihe, Ordnung“) steht für: das Ergebnis einer Sortierung von mehreren vergleichbaren Objekten, die mit einer vergleichenden Bewertung einhergeht, siehe Rangordnung die soziale Hierarchie in Tierpopulationen, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • rang — RANG, ranguri s.n. 1. Loc ocupat de cineva sau de ceva într o ierarhie administrativă, bisericească, militară sau diplomatică după criteriul importanţei, funcţiei etc.; treaptă într o ierarhie. ♢ expr. De prim rang sau de rangul întâi (sau al… …   Dicționar Român

  • Rang — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. rang, das ursprünglich den Kreis der zu Gericht Geladenen bezeichnet, dann die Zuschauerreihen bei Kampfspielen. Es ist entlehnt aus einer Entsprechung zu unserem Ring. Zu einem den Rang ablaufen s …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • rang — rȁng m DEFINICIJA 1. općenito, stupanj, razred 2. relativan položaj u nekoj skupini, skupu i sl. 3. a. položaj i status u društvu [osoba visokoga ranga] b. položaj u nekoj hijerarhiji [njegovo je mjesto u rangu ministra] 4. mat. pojam različitog… …   Hrvatski jezični portal

  • Rang — »berufliche oder gesellschaftliche Stellung; Reihenfolge, Stufe; Stockwerk im Zuschauerraum eines Theaters; Gewinnklasse (Toto, Lotto)«: Das Substantiv wurde im Verlauf des Dreißigjährigen Krieges aus frz. rang »Reihe, Ordnung« (< afrz. renc… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Rang — Saltar a navegación, búsqueda Rang País …   Wikipedia Español

  • rang|y — «RAYN jee», adjective, rang|i|er, rang|i|est. 1. fitted for ranging or moving about: »The ponies…used for circle riding in the morning have need to be strong and rangy (Theodore Roosevelt) …   Useful english dictionary

  • Rang — (r[a^]ng), imp. of {Ring}, v. t. & i. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”